"Un home desproveït del seu parlar, i això vol dir del seu pensar, no és res. És com un caragol buit sense closca, o una ganiveta sense fulla ni mànec, o com un desert sense arena ni pedra". Sic isti nostri sunt (Cosme Aguiló)
"Jo estim totes les terres i em sent entre germans amb gent de totes les nacions, races, religions i opinions, i crec que el motiu és que estim tant Mallorca. El meu amor a la meva terra em fa comprendre l'amor d'un castellà a Castella, d'un irlandès a Irlanda, d'un indi a l'Índia". Joan Mascaró Fornés, el guia espiritual mallorquí dels Beatles
dissabte, 25 de febrer del 2012
Tan difícil és el català! Caçadors de paraules
En aquest capítol, el programa "Caçadors de paraules" investiga quines dificultats tenen els estrangers per aprendre català. Es tracta de descobrir si aprendre català és tan difícil com diuen. Roger de Gràcia, el presentador del programa, viatja a Vic perquè li assignin una parella lingüística. I Patricia Román, una equatoriana que estudia català, l'acompanyarà al llarg de tot el capítol. El seu recorregut comença a Olost, al Lluçanès. Allà viu la Patricia, que treballa en una farmàcia. A l'escola Terra Nostra comproven quin català parlen els nens petits del poble. A Vic assisteixen a una classe de català per a adults. Fina Anglada, professora de català, diu que els alumnes marroquins tenen molta facilitat per agafar la pronúncia catalana. Roger de Gràcia acompanya la seva parella lingüística al Laboratori de Fonètica de la Universitat de Girona, on analitzen la seva pronúncia per ajudar-la a corregir-ne els errors. Blanca Palmada i Sílvia Llach, fonòlogues, donen lliçons de fonètica a la Patricia. El programa entrevista Mireia Llinàs, especialista en gramàtica generativa de la Universitat Auònoma de Barcelona, que parla de particularitats del català, com els pronoms febles, que poden dificultar l'aprenentatge de la llengua. Roger de Gràcia presenta la Patricia a Jesús Centenera, un empresari madrileny que ha publicat el llibre "Aprenda catalán en 50 minutos: lo que tarda el Puente Aéreo". La Patricia fa de conillet d'Índies. Al diccionari es busca la definició i l'etimologia de les paraules "eixavuirar" i "bàrbar". A la secció "Endevina d'on són", unes nenes d'Aiguaviva de Bergantes, a la comarca del Matarranya, parlen català de la Franja de Ponent.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada