Sempre
m’havia pensat que era un barbarisme, però no! L’expressió “endavant les atxes”
és ben catalana i està relacionada amb l’època de les processons de Setmana
Santa. Una atxa és un ciri gran i gruixut. Deriva del llatí facula, que és un diminutiu de fax, -cis (“torxa”). Encara que siguin
paraules homònimes, la “hacha” castellana, que equival a la nostra “destral”,
deriva d’una paraula francesa. La nostra “destral”, en canvi, fa referència al
fet que aquest instrument era més manejable i, a diferència d’altres que
requerien l’ús d'ambdues mans, només en necessitava una, en concret la dreta
(dextera, en llatí).
Antigament
les atxes es portaven a l’inici de les comitives funeràries. A
la veu de "endavant les atxes" s'engegava o reprenia la marxa dels
participants en aquestes comitives en direcció al cementeri. Avui l'expressió s'utilitza col·loquialment per indicar la
voluntat de prosseguir en una acció malgrat les dificultats. Així doncs, haurem d’estar pendents d’escoltar-la
a la processó d’avui Divendres Sant. I, si no, igualment, “endavant les atxes”.
Quantes coses s’aprenen per Setmana Santa! Qui ho hauria de dir!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada